HomeBail/ Poem/ Kavita
پيسو لڏم پٽ تان Paiso Ladhum Pata Taa पैसो लधुम पट तां |
|
Line 1: , پيسيورتُمگاھُ , پيسولڏم Paisoladhumpatataa, paisewartumgaahu, पैसोलधुमपटतां, पैसेवरतमगाहु, I found a coin on the ground; bought grass with the coin,
Line 2:,گانء Gaahudinumgaayenkhe, gaayendinokheeru, गाहुडिनुमगांयखे, गांयडिनोखीर, The grass I gave to a cow; the cow gave milk,
Line 3:, اماڏنولولو, کيرُڏنُماماکي Kheerudinumammakhe, ammadinololo, खीरडिनुमअम्माखे, अम्माडिनोलोलो, The milk I gave to my mother; my mother gave me Lolo (to eat).
Line 4:,ڪانوڏنوکنڀُ, لولوڏنُمڪانءُکي Lolo dinumkaanwakhe, kaanwadinokhambhu, लोलोडिनुमकांवखे, कांवडिनोखंभ, I gave the lolo to a crow; the crow gave a feather,
Line 5:کنڀُڏنُم راجا کي, راجا ڏنو گھوڙو, Khambhudinum raja khe, raja dinoghodo, खंभडिनुमराजाखे, राजाडिनोघोड़ो, I gave the feather to a King; The king gave me a horse. Line 6:چڙھي گھُم ,چڙھي گھُم ,چندن پٽاخو Chadhighum, chadhighum, Chandanpatako, चढ़ीघुम, चढ़ीघुम, चंदनपटाखो, Ride the horse and move around.
Line 7:جيئي مُھنجو ڪاڪو Jeeyemuhinjokako. जीयेमुहिंजोकाको I Long live my Uncle.
Line 8:ڪاڪو ويٺو ماڙي تي, ڏيمڀو ويٺوڏاڙھي تي, Kakowethomaadi’ate, dembhuvethasdarhee’ate, काकोवेठोमाड़ीयते, डेमबोवेठसडाढ़ीयते, My uncle sat on the floor; a wasp sat on his beard. Line 9:ڀاڀي ويٺيڪوٺيء تي , گُل ھڻاس چوٽي تي, Bhabivethikothiy the, gulharanschotiye the, भाभीवेठीकोठीयते, गुलहंडासचोटीयते, Bhabi sat on the couch; let me put a flower on her hair.
Line 10:.اما ويٺي مُڙي تي, گُل ھڻاس چوڙي تي Ammavethimure the, gulharanschuriy the! अम्मावेठीमूढे़ते, गुलहंडासचुडेतेI My mother sat on a stool, let me put the flower on her bangle. ***** |
پيسو / پيسيPaiso/ Paisi = Coin (money) لڏمLadhum = found پٽPata = ground ورتمWartum = buy (bought) گاھُGaahu = Grass ڏنُمDinum,ڏنو Dino = gave گانءGayen = Cow کيرKheeru = Milk
اماAmma = Mother لولوLolo = Sweet roti ڪانءُKaanwa = Crow کنڀُKhambhu = Feather راجاRaja = King گھوڙوGhodo = Horse چڙھي گھُمChadhighum = take a ride جيئي Jeeye = long live ڪاڪوKako = Uncle (father’s brother)
ماڙيMaadi’eMaadi is a protrusion on land. ڏيمڀوDembhu = Bee ويٺوVethas = sat ڏاڙھيDarhee = beard
گُلGul = Flower ڀاڀيBhabi = Brother’s wife ڪوٺيءKothiy = house چوٽيChotiye = Plait مُڙيMure = Stool made of jute and bamboo. چوڙيChuriy = Bangles |